Prevod od "neppure un" do Srpski

Prevodi:

ni jedan

Kako koristiti "neppure un" u rečenicama:

No, e non è neppure un predicatore.
Ne, a nije ni sveštenik, takoðe.
Allora... non abbiamo neppure un programma da abbandonare,
Pa, onda. Nemamo niti di program iskoristiti, jeli?
Neppure un trasferimento orale è condonato.
Ne dopušta se èak ni prenos ustima.
"Era la notte prima di Natale e nella casa non si aggirava anima viva, neppure un topolino. "
"Bila je noæ prije Božiæa i u cijeloj kuæi ništa se nije micalo, pa èak ni mali miš. "
Non voglio che sia sballottata da una casa adottiva all'altra senza neppure un ricordo di essere mai stata amata.
Ne želim da odlazi od jednih do drugih udomitelja bez ijednog sjećanja da ju je itko ikada volio.
Neppure un padre buono a nulla dimentica un figlio.
Čak i beskoristan otac ne zaboravlja na dijete.
Niente è più veloce dei cavalli della Transilvania, neppure un uomo lupo.
Ništa nije brže od transilvanijskih konja. Èak ni vukodlak.
Non vedrete mai neppure un'ombra di angoscia.
Nikad neæete vidjeti niti trunèicu kajanja
Sai, c'e' sto un tempo in cui neppure un pezzo grosso poteva dirmi merda.
Znaš bilo je vreme kada mi velika riba ništa nije smela.
Gia', non e' neppure un cattivo posto per piazzare una cimice.
I nije loše mjesto za postaviti prisluškivaè.
Non preoccuparti neppure un attimo per come vanno le cose qui, perche' va tutto alla grande.
Немој да бринеш како је овде, јер је све супер.
Ascolta, se non vieni a quel concerto non avrai neppure un pezzetto del mio pene.
Slušaj, ako ne odeš na taj koncert, ne dobijaš moj penis veèeras.
Non ho guadagnato neppure un giorno.
Zapravo nisam apstinirao ni jedan jedini dan.
Non sono neppure un ricordo, vero?
Nisam èak ni seæanje, zar ne?
E il vestito ce l'ho gia', quindi non azzardarti a regalarmi neppure un bouquet.
Veæ imam haljinu, nemoj da si doneo gornji deo odeæe.
Ho promesso al mio Signore che non ti avrei torto... neppure un capello sulla testa.
Обећала сам свом господару, да ти неће фалити ни длака са главе.
E neppure un esorcismo poteva salvarlo.
Èak ni egzorcista ga nije mogao spasiti.
La tua auto a noleggio non ha neppure un graffio.
Tvoj iznajmljeni automobil, nema ni ogrebotine na njemu.
Per mano dei loro desideri, del peso delle monete che neppure un re avrebbe potuto offrirgli.
Njihove želje i mnogo više novca nego što njihov kralj može da ponudi.
Mi domando... come si sentirebbero alcuni dei sopravvissuti all'Olocausto, sapendo che dei soldi siano stati chiesti a nome loro, senza che loro lo sapessero o ne vedessero neppure un centesimo.
Питам се како су неки од преживелих холокауста ће осетити, знајући да је тај новац су тврдили у својим именима без њих знајући, или-или чак виде ни динара.
Non si deve lasciar scappare neppure un solo Divergenete.
Не смеш дозволити ниједном Другачијем да побегне.
Fu assassinato nel sonno dopo neppure un anno da suo fratello.
За мање од годину дана убио га је у сну његов рођени брат.
Neppure un pastore potrebbe. Non uno qualsiasi.
Po pravilu, ni pastir ne može to da uradi.
Non hai fucile, Wlliam, no, e neppure un cane.
Nemaš pušku, Vilijame, nemaš èak ni psa.
Eddai, George, ogni fuori di testa, criminale o terrorista, puo' comprare un fucile d'assalto in negozio, su Internet, o il suo amico al Bowl-O-Rama senza neppure un documento.
Ma daj, Džordže. Svaki ludak, kriminalac ili terorista može da kupi pušku na sajmu, preko interneta ili od drugara u kuglani skoro i bez liène karte.
Informate i vostri uomini di non torcere neppure un capello a mia moglie.
Vaši ljudi moraju znati da se mojoj supruzi ne sme nauditi.
Non avevo neppure un indirizzo preciso, ma sapevo come si chiamava: Abed, sapevo che viveva in una cittadina con 15 mila abitanti, Kfar Kara, e sapevo che, 21 anni prima, appena fuori da questa città sacra, mi aveva rotto l'osso del collo.
Nisam imao tačnu adresu, ali sam znao njegovo ime, Abed. Znao sam da živi u gradu sa 15 000 stanovnika Kfar Kari i znao sam da mi je pre 21 godinu, izvan ovog svetog grada, slomio vrat.
Appunto il giorno dopo, il Signore compì questa cosa: morì tutto il bestiame degli Egiziani, ma del bestiame degli Israeliti non morì neppure un capo
I Gospod učini to sutradan, i sva stoka misirska uginu; a od stoke sinova Izrailjevih ne uginu nijedno.
Anche il nostro bestiame partirà con noi: neppure un'unghia ne resterà qui. Perché da esso noi dobbiamo prelevare le vittime per servire il Signore, nostro Dio, e noi non sapremo come servire il Signore finché non saremo arrivati in quel luogo
Zato i stoka naša nek ide s nama, da ne ostane ni papka, jer izmedju nje treba da uzmemo čim ćemo poslužiti Gospodu Bogu svom, a ne znamo kojim ćemo poslužiti Gospodu dokle ne dodjemo onamo.
Ma contro tutti gli Israeliti neppure un cane punterà la lingua, né contro uomini, né contro bestie, perché sappiate che il Signore fa distinzione tra l'Egitto e Israele
A kod sinova Izrailjevih nigde neće ni pas jezikom svojim maći ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je Gospod učinio razliku izmedju Izrailjaca i Misiraca.
Allora Mosè si adirò molto e disse al Signore: «Non gradire la loro oblazione; io non ho preso da costoro neppure un asino e non ho fatto torto ad alcuno di loro
Tada se rasrdi Mojsije vrlo, i reèe Gospodu: Nemoj pogledati na dar njihov; nijednog magarca nisam uzeo od njih, niti sam kome od njih uèinio kakvo zlo.
Il Signore li mise in potere di Israele, che li battè e li inseguì fino a Sidone la Grande, fino a Misrefot-Maim e fino alla valle di Mizpa ad oriente. Li batterono fino a non lasciar loro neppure un superstite
I Gospod ih dade u ruke Izrailju, te ih razbiše i teraše ih do Sidona velikog i do vode Misrefota i do polja Mispe na istok; i tako ih pobiše da ne ostaviše nijednog živog.
Salomone disse: «Se si comporterà da uomo leale, neppure un suo capello cadrà a terra; ma se cadrà in qualche fallo, morirà
A Solomun reče: Ako bude pošten čovek, ni dlaka s glave njegove neće pasti na zemlju; ali ako se nadje zlo na njemu, poginuće.
e si infrange come un vaso di creta, frantumato senza misericordia, così che non si trova tra i suoi frantumi neppure un coccio con cui si possa prendere fuoco dal braciere o attingere acqua dalla cisterna
I razbiće ga kao što se razbija razbijen sud lončarski, ne žali se, te se ne nadje ni crepa kad se razbije da uzmeš oganj s ognjišta ili da zahvatiš vodu iz jame.
Dice dunque il Signore, Dio degli eserciti, Dio di Israele: Perché voi fate un male così grave contro voi stessi tanto da farvi sterminare di mezzo a Giuda uomini e donne, bambini e lattanti, in modo che non rimanga di voi neppure un resto
A sada ovako veli Gospod Bog nad vojskama, Bog Izrailjev: zašto sami sebi činite tako veliko zlo da istrebite iz Jude ljude i žene, decu i koja sisaju, da ne ostane u vas ostatka,
Venite ad essa dall'estremo limite, aprite i suoi granai; fatene dei mucchi come covoni, sterminatela, non ne rimanga neppure un resto
Hodite na nju s kraja zemlje, otvorite žitnice njene; gazite je kao stogove, i potrite je da ne ostane od nje ostatka.
In verità vi dico: finché non siano passati il cielo e la terra, non passerà neppure un iota o un segno dalla legge, senza che tutto sia compiuto
Jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neće nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši.
Ad essi però non cedemmo, per riguardo, neppure un istante, perché la verità del vangelo continuasse a rimanere salda tra di voi
Kojima se ni sahat ne podasmo u pokornost, da istina jevandjelja ostane medju nama.
1.1011970043182s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?